hristo Posted February 28, 2017 Report Share Posted February 28, 2017 Списъка ми е изпратен от Тони Крушевска BOX 1 The original translations of Vessela Nestorova of the already published “The Way of the Disciple” – red manila folders. Born anew (again); Sermon March 3, 1924, transl Erna Staleva The Father Loves Me, Semon Sunday March 22, 1936, Sofia, translator unknown (Livca Slavianska?) In those Days, Sermon, October, 25. 1931, Sofia. Jesus Looked at him, Lecture December, 6, 1925, Sofia, translated Erna Staleva plus a booklet of the lecture in BULGARIAN, Russe 1926 Sons of the Resurrection, Lecture Sofia, January 29, 1928, tranlsted Erna Staleva A Voice from the City, Lecture May 6, 1928 plus a booklet of the lecture in BULGARIAN, Sofia, 1928 Him Who Comes to Me, Sermon March, 16, 1924, translated Erna Staleva Your Brother has Come back, Sermon March 23, 1924, Sofia, translated Erna Staleva Only Say the Word, Sermon April, 6, 1924, translated (Livca Slavianska?) + corr. Erna Staleva (from the volume He who Comes to Me) The Great Law, Sermon Russe, October 11, 1925, translated Erna Staleva For He Knew, Sermon November, 29, 1925, translated Erna Staleva All Things have been Delivered to me by my Father, Sermon February, 18, 1917, Sofia, translated Erna Staleva The Brothere of the Smallest ones, Sermon January, 1, 1917, Sofia, translated Erna Staleva, already published in a booklet by the Bortherhood. The Spirit and the Flesh II series 1914-15, translated by Vessela |Nestorova and consisting of the following lectures: - High and Low Tides in Life - The Pure Spiritual Milk - The New Foundation - Old and new Wineskins Easter, Sermon March, 22, 1915 Marchaevo – reminiscences and translation of Vessela Nestorova (while visiting Erna in USA) – part of her book “Put kum Svetlinata” Sila I Jivor, 1993 The Knot, Sermon, September 7, 1941 Commentare -Translation of Ertna Staleva of the end of the old song book 1938, from p.185-199 The Two Kingdoms, from the volume The Divine and Human World 1940, translated Erna Staleva (not complete) BOX 2 Universal Love, gathering 1919, August 19.1919, translated by Erna Staleva (to be published in Behold the Man) The Future Creed of Humanity, 15th council meeting, September, 1, 1933, transletad Vessela Nestorova 3. The Blooming of the Human Soul, First Youth Council, July, 2, 1023, translated by Erna Staleva (to be published in Behold the Man) Paneurhyhtmy, translated Erna Satleva, published The 6 exercises The 21 exercises Uchiteljat za sebe si – Xerox, Bulgarian Kratka biografia na Uchitelja po sluchaj 120 godini or rojdenieto mu, izgotvena ot Lalka Najdenova, Bulgarian The Royal Path of the Soul, translation by Vessela Nestorova – v nedobro sustojanie The Royal Path of the Soul after Erna’s corrections The Testament of the Color Rays of Light – translated by Vessela Nestorova and separately by Erna Staleva Zaveta na Zvetnite luchi – Xerox, Bulgarian, Zaveta na Zvetnite luchi – Xerox, Bulgarian Katalog izdaden 1980, Bulgarian. Xerox, Prayers – translations by Erna Staleva Snimki – s Uchitelja i uchenitsi. BOX 3 Distinctive Qualities of Life, Youth class, October. 25. 1922 4th lecture from Vol. Touching Ponts in Nature. The Little Blade of Grass, talk, July.13.1925, translated Erna Staleva (to be published) Universal love, August, 19.1919, translated Erna Staleva (to be published) The Grain of Wheat, March 23.1914, translated Erna Staleva (to be published) The Pharisee and the tax Collector, October, 05.1914, translated Erna Staleva (to be published) From the Divine and the Human World, 1940, translated by Erna Staleva - The Parts of the Parts and the Whole, July, 24.1940 - The Laws of Breathing, September. 04.1940 Easter Present, Turnovo, April.24.1927, translated by Erna Staleva The Great Brother, New year 1939, translated Erna Staleva Obedience, Morning Sermon, September, 30.1934, translated by Erna Staleva The Safe Path, Morning Sermon, December, 05.1943, translated by Erna Staleva The Two Paths, February, 24.1922, translated Erna Staleva (to be published) Praktichno Prilojenie na Muzikata , Bulagrian, malka knijka, staro izdanie Fear and fearlessness, Youth Class, March, 01.1922, translated Erna Staleva Qualities and Manifestations of the Will, Youth Class, March, 15. 1922, translated Erna Staleva The Power of the Will, Youth Class, March, 08, 1922, translated Erna Staleva Old and New Life, Youth Class, March, 29-1922, translated Erna Staleva The Spirit and Flesh, II serried, 1914-15, translated Erna Staleva - High and Low Tides in Life - Methods for Self-control Za Uchiteljat, translated Erna Staleva - The Spiritual Image of the Master - The Master Beinsa Douno and the New Life Prateno na Erna, Bulgarian - Bratstvoto.v Bulgaria –seme za shestata zivilizazija, Skazka durzhana na 4 juni 1954g v New Yourk - Lichni Vpechatlenija The State of Contemporary Humanity, lecture 1926, translated Erna Staleva Music and the Human Body, translated Erna Staleva Translation into English of some songs of the Master The Gate of Love, from The Language of Love, p. 96, Rila 1939 Cosmic Love, translated Erna Staleva (to be published) Bulgarian, Vjara Jiva – spomeni Vlad Pashov – korespondenzija s Erna and “Instead of Introduction” by Anita Verchinski Uchiteljat I Negovot Slovo, Bulgarian A Voice from the City, Lecture may 6, 1928, translated Erna Staleva Lichna korespondebzija s Elena [Andreeva], Lalka [Krasteva}, Anina [berrtoli Paris], Galiley [Velichkov], Vlad [Pashov], Yarmila [Metzlova], Zdravka, Moncho, Minka, Dragomir, Gena/Gela, Pasha, Katerina, Dina [paros], Tsveta, Misho, Mitko [Kostov], Toshko, Pelagia, Nadka, Katerina, Emiliya, Aleksandar Chakalov, Stoyancho, Nevena, Nana, Fancheto, Teofana, Vera, Gradi, , Sam Vasilev, Olga Smolarska, , Radka, Nikki, T. M., Kakto I pisma ot chuzhbina: USA, IZrael, Chehia, Germany I drugi. Erna and Fransis, Dina, lalka, Zdravka, Cornelia, Elena I druigi A Little Longer, April, 13, 1924, from the vol. “He who comes to me”, not complete, tranlslated Erna Staleva Misli za vseki den 1972, Bulgarian Erna’s correspondence – USA Narajdi, poslanija po razlichni povodi na Bratstvotot v Bulgaria – 1968 do 1973g, Bulgarian Knijka :Zaveta na Zvetniti Luchi, knojka - Bulgarian – suvremenen Bulgarian Diseases and Cures, exerpts collected by lalka Najdenova, tranlsted by Erna Staleva Gospodnjata Molitva, Bulgarian by Emet Fox Translation by Francis Holesovska of parts of the reminescenses of Milka Periklieva into Czech The New Age, exerpts, translated by Dmitri Kostov In the Image and Likeness, excerpts from lecture, Sep. 26, 1937 Laws of Love Thoughts of Every Day, 1971 Besedi na Uchitelja – spisuk 1948 Korespondenzija na Erna i Elena Andreeva Poezija Teofana Korespondenzija Erna s Misho I Galite The Three Lives, translated Erna Staleva BOX 4 The Future Creed of Humanity, 1933, translated by Vessela Nestorova - The Future of Humanity, September 3, 1933 - The Great Formula, September, 3, 1933 - One Link, September, 3,1933 - The Future Creed of Humanity - The Last Blow, September 2, 1933 Nature, Man and God, traslation of Erna Staleva of excerpts - Nature - Man - God - The Knot Assignment #1, August, 26.1919Instructions, assignment #1, 1919/1920 Assignment #2, September 21,1919 Lecture in relation to the Assignment, August, 26.1919 Triangle, August, 24, 1919 The Way the truth and the Life, August, 19.1920, translated by Erna Staleva The New Humanity, August, 19, 1920, translated by Erna Staleva (to be published) Awakening of the Collective Consciousness, August, 19, 1921 Correct application of the intellect, Heart and Will in Life, Conference, August, 22, 1921 Methods for Strengthening of the Inner Relations amoung People, Conference V. Turnovo, August, 19. 1919 Comprehension and Application, Conference, August, 20, 1919 The Right Way, Conference, August, 20.1919 Eternal Life, Conference, August, 22.1919 Continuations, Conference, August, 22.1919 Correct Understanding at the Spiritual Social and Individual Life, Conference Methods for Curing and Answers to some Questions in Relation to that, Conference, August. 22.1919 Methods for Application, Conference, August.23.1919 Methods for Self-control, Conference, August, 26.1919 A Call to my People, Varna, October 1898, translated Erna Staleva Prayers The Language of the Prayer, translated by Erna Staleva, unknown from where Explanations about the Arrangements in the Hall in V. Turnovo, August, 19, 1919, translated Erna Staleva The Purpose of Music, General Occult Class, April, 20.1933, translated Erna Staleva Negative and Positive Characteristic of the Disciple, Gen. Class, April, 4.1922 The Occult Music, General Class, October, 22.1922, translated Erna Staleva Absolute Purity, Gen. Class, August, 21.1929, translated Erna Staleva (to be published) Guidance, Gen. Class, July, 8, 1923, translated Erna Staleva The High Ideal, Gen. Class, September, 11.1923, Translated Erna Staleva (to be published) The Human Spirit, Gen. Class, November, 3.1926, translated Erna Staleva Natural Methods,, Gen. Class, April, 13, 1922 Die Zwei Ofnungen (The two Openings, GERMAN< January, 27, 1932, translated by Erna Staleva Faces of Reality, Gen. Class, February, 3, 1932, translated Erna Staleva The Four Rules, Gen. Class, March, 9. 1922, translated Erna Staleva The First Obligation of the Disciples, Gen. Class, March, 15.1925, translated Erna Staleva The Orders (Categories of Disciples), Gen. Class, March, 30, 1922, translated Erna Staleva The Three Lives, Gen. Class, February, 24.1922, translated Erna Staleva The Three Methods of Nature, Gen Class, March, 2.1922, translated Erna Staleva The Law of Movement (unfinished), Youth Class, April, 12.1922, translated Erna Staleva The Precious Stones, Youth Class, June, 21.1922, translated Erna Staleva Points of Contact in Nature, Youth Class, October, 4. 1922, translated Erna Staleva Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts